Hiszpanski w Hiszpanii

¿Qué me pongo? Usos del verbo poner (1)

Por on noviembre 6, 2016

A veces los estudiantes protestáis porque hay que aprender vocabulario. Algunos profesores dan listas para memorizar, otros hacemos actividades para descubrir y practicar. La realidad es que siempre que aprendemos un idioma tenemos que recordar muchas palabras.

Hoy no. Hoy vamos a presentarte un verbo que puedes usar en millones de situaciones* y expresarte siempre correctamente y con claridad. *pueden no ser tantas como millones

Se trata del verbo poner. Es un verbo con muchos significados y aquí en Revista Habla vamos a hacer varias listas con algunas explicaciones y ejemplos. Si estás preparado para ver la primera, ¡adelante!

1 tr. Colocar en un sitio o lugar a alguien o algo. U. t. c. prnl.

Es el primer uso que aprendemos de este verbo. El más fácil de traducir a otros idiomas también. Recuerda que es irregular.

Siempre pongo la carne en la nevera.

Ha puesto las cajas en el suelo.

Puso los pies en la mesa y mi madre se enfadó.

Tienes que ponerte al lado de tu padre para la foto.

2 tr. Situar a alguien o algo en el lugar adecuado.

Es muy similar a lo anterior y, como el caso anterior, tiene traducción directa a muchas lenguas. Simplemente, es igual pero en sentido figurado, no literal.

Después de suspender, sus padres lo pusieron en vereda.

Le dio una torta tan fuerte que lo puso en órbita.

3 tr. Disponer algo para un cierto fin.

Aquí también significa algo parecido a colocar. Sólo que no se trata de colocar algo en un sitio sino para algo.

Antes de comer, tenemos que poner la mesa (preparar la mesa colocando en la mesa lo que necesitamos para comer).

Tengo que poner la alarma para llegar a tiempo al trabajo.

4 tr. suponer(‖ considerar a partir de indicios).

Cuando quieres expresar una hipótesis, plantear una suposición. Das una información para poder empezar un debate, sólo por eso, sin valorar si es verdad o no. Como se usa en situaciones donde proponemos, la forma más común es presente de subjuntivo, forma nosotros.

Pongamos que hablo de Madrid.

¿Seguro que fue a la fiesta? Bueno, vale. Pongamos que fue. A mí no me avisó de que iba.

5 tr. Apostar una cantidad.

Para hacer más emocionante un juego, podemos apostar dinero. Por ejemplo, en el fútbol o en una carrera de caballos:

– ¿A qué caballo pones?

– Siempre pongo al 6. Gana por una cabeza casi siempre.

6 tr. Reducir, estrechar o precisar a alguien a que ejecute algo contra su voluntad.

Este sentido se parece a al 2, pero ahora implica obligación. Esa persona se siente obligada a hacer lo que le pedimos.

Yo no quería ir, pero mi novia me lo pidió y me puso en un compromiso.

¡María! ¡Pero si tu novio me dijo que estabas en casa! Si tus padres me preguntan, me vas a poner en apuros.

7 tr. Dejar algo a la resolución, arbitrio o disposición de otro.

Es decir, yo no sé qué hacer, no puedo decidir, así que pido a otra persona ayuda y su decisión.

¿Compro la PlayStation 4 o espero a la PlayStation4 Pro? No sé, lo pongo en ti.

Yo no sé que hacer para cenar así que lo pongo en tus manos.

8 tr. Escribir algo en el papel.

Lo haces cada día en clase. El profesor dice una cosa y tú pones eso en tu cuaderno. Ahora que estamos en el siglo XXI y se usa poco el papel, empieza a significar simplemente escribir, no importa donde. También indica que algo está escrito.

¿Cuánto has pagado por la gasolina? Tienes que ponerlo en el grupo de Whatsapp y así hacemos cuentas.

¿Qué pone en ese cartel? No consigo leerlo.

Cerrado por viaje

¿En serio pone eso?

9 tr. Hacer uso de ciertos medios de comunicación.

Concretamente, enviar un mensaje o difundirlo usando un medio de comunicación. Puede significar lo mismo que “enviar” pero también “organizar”.

¿No ha llegado el técnico? Ahora mismo le pongo un mensaje.

Al llegar al hotel me pones un Whatsapp para saber que has llegado bien.

10 tr. Soltar o depositar el huevo. U. t. c. intr.

Las aves y los pájaros ponen huevos. No dan a luz ni paren, ponen huevos. Como la gallina Turuleca de los Payasos de la Tele.

Las gallinas de mi tía ponen unos huevos enormes.

Creo que una paloma ha puesto un huevo en mi terraza.

Las aves ponen en primavera, por eso decimos “abril hueveril” en el refrán.

Y así terminamos la primera lista. Un verbo, 10 usos. ¿No está mal no? Pronto una nueva lista y un diálogo con expresiones que usan este verbo.

Glosario:

Abreviaturas del diccionario:

tr.: transitivo, es un verbo que tiene objeto directo y puede usarse en voz pasiva

U. t. c. prnl.: úsase también como pronominal. Puede funcionar como verbo pronominal, es decir, llevar pronombres. Poner -> Ponerse.

U. t. c. intr.: úsase también como intransitivo. Es decir, que se puede usar sin objeto directo y en frases que no se pueden convertir a voz pasiva.

Vocabulario:

vereda: camino. En sentido figurado, “en el lugar o la dirección adecuados”
torta: bofetada, golpe que se da con la mano abierta en la cara de otra persona.

 

Jorge Gutiérrez Gamón
Siempre me ha gustado escribir y ahora combino esa afición con mi trabajo en los cursos de español de la Universidad Internacional Menéndez Pelayo. He trabajado como profesor de español en el Instituto Español Sin Fronteras, la Akademia Leona Kozminskiego y Językopolis.

Ya en el instituto me impliqué en la publicación de la revista del centro, tanto que se convirtió en un fancine independiente del centro durante 3 años y acabó por crear la necesidad de mantener la publicación después de mi graduación. Ahora intento compartir alguna creación en www.lavozdelosmuertos.es

Print Friendly, PDF & Email

Comentarios

comentario(s)